Paperback: 688 pages
Publisher: Workman Publishing Company (January 11, 1990)
Language: English
ISBN-10: 0894807536
ISBN-13: 978-0894807534
Product Dimensions: 7.4 x 1.5 x 9.1 inches
Shipping Weight: 2.8 pounds (View shipping rates and policies)
Average Customer Review: 4.8 out of 5 stars See all reviews (79 customer reviews)
Best Sellers Rank: #23,429 in Books (See Top 100 in Books) #4 in Books > Cookbooks, Food & Wine > Regional & International > European > Russian
This cookbook is the most-used of any in my home. Having lived in Crimea (in southern Ukraine) with and amongst Russians, I find myself reading Anya von Bremzen's _Please to the Table_ for sheer pleasure and nostalgia. I infinitely prefer it to _The Art of Russian Cuisine_ by Anne Volokh. Although I admire Volokh's work as comprehensive, the results from her recipes taste less like the cooking I ate in my my own and my friends' homes on a daily basis, and more like the mediocre food I ate during rare hotel and restaurant meals. I also find _The Art of Russian Cuisine_ lacking in many dishes that were staples of home cooking and entertaining in my milieu.In _Please to the Table_, I found the recipes for dishes that I know well to be very authentic indeed. I'd like to address specifically one criticism I saw here in a review, that von Bremzen uses paprika in her recipes. The reviewer wrote that "Paprika is not an ingredient which is traditionally used in Russian cooking. It is the spice of Central Europe (Hungary, Romania, Slovakia, etc.)..." True that Hungarian paprika is not a traditional ingredient of pure Russian cuisine. However, I disagree that it is inauthentic. First, this cookbook covers most of the former USSR, including the western republics such as Moldova and Ukraine, where influence from Central Europe shows up in the food. Second, the great home cooks I knew used what they called red pepper ("krasnij perets") more often than black pepper, and the red pepper where _I_ lived tasted much more like a mixture of hot and sweet paprika than like cayenne, which is what you get in the U.S. if you buy something called simply "red pepper". If von Bremzen's recipes called for "red pepper," then the recipes would taste spicier and much less authentic than they do.
_Please to the Table_ is without a doubt the most-used cookbook I own (and I have dozens!) I love cooking and baking, but was a total novice at anything beyond Central Europe -- much to the initial dismay of my Ukrainian-born husband. We've since read and re-read this cookbook together, including the delightful narrative sections and literary excerpts. (He's especially fond of the Gogol bits!) It's got history, literature, cultural tidbits, and culinary savvy that make a fun read for anyone.Not having ever eaten any of this food myself, and being one to generally prefer cookbooks with pictures, I was initially nervous about trying any of the recipes. But the directions are so precise and easy to follow that I can proudly say that every single recipe I've tried has been a smashing success. I have since tried other Russian and Ukrainian cookbooks, but none yields the same superlative results with my picky hubby -- and my critical in-laws!! ;) We've eaten our way across the entire former USSR, and loved every minute of it!I would especially like to thank the author for the following recipes (whose pages are stained and whose ingredients are responsible for not a few of the extra pounds on my man's middle...): "My Mother's Vegetarian Borscht" -- you can add beef if you like, but even his father (who is a professional Soviet-trained cook) didn't notice it was missing. His sister pronounced this borscht her favorite - over their mother's - and she has never made any secret about not liking me, so that's a ringing endorsement! "Apple Baba" -- this one is a unanimous hit and my husband always begs me to make it for guests. I usually add 2 extra apples and double the cinnamon, though, by popular request. The "Rum Baba" makes a great New Year's treat.
Yes, Please (Please, Book One) (Please Series 1) Please to the Table: The Russian Cookbook The Russian Word's Worth: A Humorous and Informative Guide to Russian Language Culture and Translation (New Russian Writing) Russian Classics in Russian and English: Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky (Dual-Language Book) (Russian Edition) At Our Table-A Slavic and Russian Orthodox Pascal and Folk Cookbook Table Layout in CSS: CSS Table Rendering in Detail Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives (Indiana-Michigan Series in Russian & East European Studies) Russian Easy Food Recipes - Russian Zakuski: Snack Foods Two Vocal Works, Op. 52, 53: Russian, English Language Edition (Kalmus Edition) (Russian Edition) Songs, Op. 49, 50, 51, Vol 6: Russian, English Language Edition (Kalmus Edition) (Russian Edition) The Tsar's Bride: Vocal Score (Russian Language Edition) (Vocal Score) (Kalmus Edition) (Russian Edition) Songs, Op. 41, 42, 43, Vol 4: Russian, English Language Edition (Kalmus Edition) (Russian Edition) Five Operas and a Symphony: Word and Music in Russian Culture (Russian Literature and Thought Series) Ten Russian Folk Song, Two Russian Folk Song Op. 104 Vocal Score (Shostakovich Complete Edition) Russian Futurism: A History (Russian History and Culture) Contemporary Russian Poetry: An Anthology (Russian Edition) Russian Stories: A Dual-Language Book (English and Russian Edition) War & Peace: Contemporary Russian Prose (New Russian Writing) Russkie narodnye skazki - Russian Folk Tales (Russian Edition) Dermo!: The Real Russian Tolstoy Never Used (Russian Edition)